หวยหุ้น  หวยรัฐบาล  หวยต่างประเทศ  สูตรหวย  ข่าวหวย  ประกาศหวย  ตรวจหวย  หวยซอง  หวยธกส.  หวยออมสิน  คลายเครียด


โหวตหวยรายวันเปิดโหวต 18.00น.เย็น-ปิดโหวต 16.20น.เย็นทุกวัน

แชร์ไปยัง Facebook เพิ่มเพื่อนทางไลน์ แชร์ไปยัง Google+
แชร์ไปยัง Facebook เพิ่มเพื่อนทางไลน์ แชร์ไปยัง Google+



@line55

><((((º> ไปทะเลกันดีกว่า ♪♪♫
สาวจันท์
IP : 118.175.92.171


20 มี.ค. 2559
เวลา 14:10:15 น.

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 1
สาวจันท์
IP : 118.175.92.171


20 มี.ค. 2559
เวลา 14:13:16 น.

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 2
สาวจันท์
IP : 118.175.92.171


20 มี.ค. 2559
เวลา 18:15:10 น.
แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 3
DoMiNo
IP : 171.97.196.22


20 มี.ค. 2559
เวลา 18:58:17 น.


ใคร..ลูกอีสานตัวจริง..ช่วยแปล..ความหมายให้ "พี่สาวจันท์" ทราบหน่อยคับ..( "พี่สาว" คงแปลไม่ถูกแน่นอน..555)


แก้ไขล่าสุด 20 มี.ค. 2559 เวลา 19:02:40
แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 4
สาวจันท์
IP : 118.175.92.171


20 มี.ค. 2559
เวลา 19:24:21 น.

หวาดดีตอนค่ำๆจ้า พี่น่าจะพอแปลได้ คิดว่าไม่อยาก

พี่่น้องเอ๋ยฮักกันไว้ คือข้าวเหนียวนึ่งใหม่
แปลพี่น้องเอ๋ยรักกันไว้เหมือนข้าวเหนียวนึ่งใหม่ คือเหนียวแน่น

อย่าสิไรแตกม้าง คือจั่งน้ำถืกข้าวเหนียว
อันนี้น่าจะแปลว่าอย่าแตกสามัคคี เหมือนข้าวเหนียวโดนน้ำ

สรุปน่าจะประมาณนี้

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 5
DoMiNo
IP : 171.97.196.22


20 มี.ค. 2559
เวลา 20:58:54 น.

555 "คักแน" อีหลีเนาะ "เอื้ยยจันท์" ถืกต้อง "บักขนาด" เลยคับ..แปลได้ถูกต้องอย่างซี้..สงสัยมี "ซุม"หรือ "คนบ่ธรรมดา(พิเศษ)" อยู่ทางอีสานแท้ ๆ แน่นอนเด้นิ....555 เก่งเก่งไปหมดเลย.. "เอี้ยยจันท์" ของหมู่เฮานิ  เกง "บักกะด้อกะเดี้ย" อีหลีคับ...555

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 6
DoMiNo
IP : 171.97.196.22


20 มี.ค. 2559
เวลา 21:02:44 น.

ภาษาอีสาน "วันละคำ"



แก้ไขล่าสุด 20 มี.ค. 2559 เวลา 21:03:46
แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 7
DoMiNo
IP : 171.97.196.22


20 มี.ค. 2559
เวลา 21:04:56 น.

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 8
DoMiNo
IP : 171.97.196.22


20 มี.ค. 2559
เวลา 21:13:53 น.

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 9
DoMiNo
IP : 171.97.196.22


20 มี.ค. 2559
เวลา 21:14:42 น.

55555

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 10
สาวจันท์
IP : 118.175.92.171


20 มี.ค. 2559
เวลา 21:17:16 น.

ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน อ่านแลัวน่ากลัว อิอิ
แต่แปลแล้วไม่น่ากลัว แปลว่าอะไรหว่า?
น่าจะแปลว่าไหนว่าจะไม่ทิ้งกัน หรือเปล่าน้อ อิอิ

สวยแปลว่าสาย เพิ่งรู้นะนี่ แปลกดี

แก้ไขข้อความ

ความคิดเห็นที่ 11
DoMiNo
IP : 171.100.194.141


21 มี.ค. 2559
เวลา 9:04:43 น.

ถูกต้องอีกแล้วคับ.."พี่สาว"

"ไสว่าสิบ่ถิ่มกัน" = "ไหนว่าจะไม่ทิ้งกัน"

แก้ไขข้อความ

ปิดกระทู้ ไม่สามารถแสดงความคิดเห็นได้อีก